M RIZING。終於出了
我這100多塊錢投資的非常值
小雨拿去買糖吃78~
或者買增高鞋墊
I'm Here
很有畫面
聽的時候我都能幻想到有些地方舞要怎么跳..
除一直在那'im here'的那幾句外都非常好
好的開始是成功的一半~
남자를 믿지마
不知道是不是我對"主打"這兩個字太有戒心了
覺得這首并不是那么的好聽
可能因為我比較排斥那稍許電音的編曲
電音如果做的不是那么恰到好處的話很容易讓人覺得煩躁
這首有一點點
歌詞有點那啥
但因為是翻譯的.看不到真諦
還是不予置評了吧
I 'M' U
作為一個起名界巨子很不喜歡這首歌的名字
犯了食字(sorry我不知道這個詞普通話要怎么表達.不過估計這樣也都能看懂吧)的最大禁忌——講不通。
本人十分厭惡爲了食字而食字
我知道Mr.M加上Mighty Mouth確實有很多M
但也不能這樣亂搭啊
你們如果非要一塊合作並且歌名非要食字的話建議名字叫"M&Ms".順便把廣告商都拉來了
個人略嫌Mighty Mouth太pop~很一般
整首歌不過不失。還行
용서해
看了一個新聞說這張專輯里沒有R&B
我就想問那這首是在干什麽..搞笑呢么
個人不太喜歡沒有HIPHOP和RAP陪伴的純R&B
覺得純R&B有點矯情
不過小雨你R的很international
值得表揚
Hot
這首歌~很奇怪
雖然聽得出編曲編的很賣力.小雨唱的很賣力.女的很賣力的在瞎唱.chorus編的唱的都挺賣力
但是
不知道爲什麽給我的感覺這不像是一首獨立的歌
而只是一個超大型的skit....
(就像赤壁是一個超大型的預告片..)
副歌部分~很典型的M Style
不錯不錯
멋진 인생
。我。的。最。愛
但有一點失望的是歌詞部分
還沒看翻譯的時候憑著自己聽懂的一點點(主要是UhshaUhsha)和歌名覺得歌詞應該是寫自己的經歷的
並且穿越的覺得這樣的詞在HK樂壇肯定是Wyman填的肯定特別cute
但看過翻譯之後覺得歌詞寫得有點表像
我尋找一個korean Wyman的願望也隨之逝去了
但這并不影響這首歌成為我的最愛
小雨過來爺給你個最佳演繹獎~
가면 무도회
很喜歡
非常想看這首歌的live
每次聽都在幻想燈光舞臺的配合
編曲很和諧很和諧
윙크 쇼
Wink Show.這個說法..個人覺得有點傻
整首歌很有畫面.很LIVE.很紅磨坊.很如果愛.很音樂劇
又一枚最佳演繹獎收入囊中
在'我的最愛'評選中獲得銀牌
Honey 꼬시기
我不喜歡電音×2
小女孩的聲音真壯
不過不失
Sad Song
無關音樂.我非常討厭裝可憐的歌
確實挺Sad的.很對得起歌名
建議搞個Jazz mix之類的應該會不錯
반한 Girl
副歌部分.非.常.傻
那Rap是TBNY的嗎?還不錯
나의 여백 (M`s Epilouge)
整首都異常窩心。就是在小雨唱English的時候有點想笑
歌詞有幾句很不錯。雖然不是我的Style
開始打這篇純爲了打發無聊
明顯趕著出門後來越寫越短
不過總算是完畢了
我發現消費者無論在用產品的時候用的多好你跟他說起這個東西他都能發出一大堆牢騷來
就像我其實很喜歡這張專輯..
引用
http://madoggystyle.blog127.fc2.com/tb.php/8-7dc71cec
| 主页 |
牛逼死了
可笑的winkshow